30. dubna 1633
Joana se toho rána probudila velmi brzo, stejně jako Stewart. Vstal jen chvilku před ní, tak ho ještě zastihla, než vyrazil na svou pravidelnou ranní projížďku.
Joana se toho rána probudila velmi brzo, stejně jako Stewart. Vstal jen chvilku před ní, tak ho ještě zastihla, než vyrazil na svou pravidelnou ranní projížďku.
„Dobré ráno, Stewarte.“ zavrněla
z postele. Ten se na ní jen nežně usmál a natáhl se pro polibek.
Už ho chtěla stáhnout k sobě do postele, když se jí z ničeho
nic udělalo zle a rychle se rozeběhla na druhý konec místnosti k
nočníku a začala zvracet. Stewart byl v mžiku u ní a přidržoval
jí vlasy a hladil po zádech.
„Tolik k našemu polibku.“ zašeptal
jí se smíchem do ucha, když už se jí žaludek uklidnil a ona jen
v zhluboka oddechovala. Při jeho slovech se musela začít smát,
ale smála se i z jiného důvodu. Tušila to už pár dní a nyní
si byla jistá.
„Tohle není k našemu polibku,“
tajemně se usmála a mrkla na něj. „tohle patří k našim
nocím.“ Stewart se nezmohl na slovo a jen jí něžně políbil na
čelo a pohladil tvář. Lepší novinu si na zlepšení dne nemohl
přát. Tolik si přál syna, se kterým by mohl jezdit na koni a
učit ho lovit. Pomohl Joaně se obléknout a umýt a sám se vydal
do stájí, zatímco se Joana vydala do kuchyně, aby ulovila něco
menšího před snídaní, aby si spravila žaludek.
Joana ani nevěděla, jak se má cítit.
Měla radost, že konečně přišla do jiného stavu, ale dnešní
den znamenal návštěvu její matky. Po dlouhé domluvě se její
matka nakonec rozhodla, že si přijede pro tělo jejího otce
osobně. Přijela by už před týdnem, ale její bratr onemocněl,
takže se to posunulo. Doufala, že vezme její bratry sebou, ale jak
se ukázalo v posledním dopise, bylo jasné, že je neuvidí. Jestli
vůbec ještě někdy.
Když trochu pojedla, zašla pro svojí
dámu Elizabeth a společně se vydaly do městečka podívat se po
nějakých dárkách pro její malé bratry. Aby na ní alespoň měli
nějakou památku a věděli, že na ně stále myslí. Elizabeth
byla v poslední době velmi zamlklá a Joaně nechtěla říct proč.
Nikdy sice Joanu neodmítla, ale moc dobře na ní viděla, s jakou
nechutí s ní tráví veškerý čas. Chtěla se jí zeptat, ale
nikdy se sama neodvážila zeptat, jen cítila jak ztrácí věrnou
přítelkyni.
Ve městě to žilo, bylo zde plno stánků a Joana se nemohla nabažit celé té atmosféry. Odbíhala od jednoho prodejce ke druhému a nadšeně ukazovala věci Elizabeth, avšak ta jen mlčky přikyvovala a sledovala svojí paní jak rozverně utrácí peníze. Bylo toho tolik, že se jí zachvilku nevešlo nic do koše a musely si kupovat ještě jeden.
Ve městě to žilo, bylo zde plno stánků a Joana se nemohla nabažit celé té atmosféry. Odbíhala od jednoho prodejce ke druhému a nadšeně ukazovala věci Elizabeth, avšak ta jen mlčky přikyvovala a sledovala svojí paní jak rozverně utrácí peníze. Bylo toho tolik, že se jí zachvilku nevešlo nic do koše a musely si kupovat ještě jeden.
Když konečně usoudila, že má
všechno co potřebuje, zasedly společně zpět do kočáru a jely
na zámek. Joana si cestou prohlížela věci, které nakoupila, když
jí najednou vyrušila Elizabeth.
„Jak to děláte?“ Joana se na ní
překvapeně podívala, poprvé na ní za celé dopoledne promluvila.
„Co máš na mysli, Beth?“ i když
tušila co má na mysli.
„Netruchlíte. Vypadáte šťastně.
Copak se toho zámku neděsíte? Cožpak pro vás váš milý otec
nic neznamenal?“ začala chrlit Elizabeth. Když zmínila jejího
otce, trochu se zajíkla, ale Joana tomu nevěnovala pozornost.
Věděla, že tyhle otázky přijdou.
„Truchlila jsem dostatečně dlouho,
dle mého uvážení. Můj otec si takový osud nezasloužil, byla to
tragédie, velmi smutná událost.“ na chvilku se odmlčela, aby
pečlivě zvážila svoje slova. „Otcovo potíž s pitím už
překračovala meze a osud tomu asi nechtěl jinak. Já sama na tohle
odpověď neznám, ale otec mi nikdy neprojevil žádný náznat
lásky. Dokonce i tebe měl raději než mě, proto mě musíš
omluvit, ale necítím potřebu pro něj nadále truchlit. A co se
týče toho, proč jsem šťastná. To je dílo jedině a jenom
Stewarta.“ Od téhle chvíle už neřekla žádná z nich ani
slovo.
Joana čekala, kdy tahle sprška dotazů
přijde, ale nejméně jí očekávala právě od Elizabeth, i když
věděla, že její náklonost k otci byla velká, možná až
příliš, znala jí už od malička a věděla, že Joana byla
nechtěné dítě. Otec jí nikdy neprojevil lásku a sem jí
doprovodil jen kvůli dobrým stykům. V prvu jí to zasáhlo, byla v
šoku, ale ten odezněl poměrně rychle a brzy byla schopná
normálně fungovat. Z prvotního strachu, který měla, když si
vzala Stewarta, se stal její sen. Sen, který mohla její matka
velmi rychle zkazit.
Bylo krátce po obědě, když
zaslechly sluhu, jak ohlašuje, že se blíží kočár. Seděla
zrovna s Hazel u krbu a vychutnávali si klid a teplo krbu. Hazel
věděla, že tahle návštěva nebude příjemná, a tak Joanu něžně
chytila za ruku a vedla jí ven, kde již čekali ostatní členové
rodiny. Joana se oblékla do jemně růžových šatů s černými
volánky a krajkou, překvapilo jí, že si alespoň pro návštěvu
její matky neoblékla černou, ale neptala se. Jí samotné se její
otec nelíbil a připadal jí jako hrubý člověk a chápala, že
Joana pro něj netrpí.
Před jejich bránu přijel veliký
černý kočár, který byl zdobený masivními sochami, člověk by
ani nevěřil, že to dokážou koně uvézt. Chvilku ještě
vyčkávali a po pár minutách se z kočáru téměř vykutálela
postarší žena, která měla velmi přísný výraz. Hazel se jen
zarazila nad tím, jak nebyla Joana ani jednomu z jejích rodičů
podobná, ale třeba to bylo jen stářím, i když její matka byla
starší než Joanina. Chvíli se rozhlížela s patřičným zájmem
po panství a vstřebávala nové okolí, když se konečně rozešla
jejich směrem.
Joana se trochu roztřásla, sice to
byl necelý měsíc, co matku neviděla, ale i tak se jí vracely jen
nepříjemné vzpomínky na dětství. K jejímu překvapení jí
někdo chytil kolem pasu a ona s potěšením zjistila, že to byl
Stewart, který na poslední chvíli přispěchal své ženě na
pomoc. Joanu to uklidnilo a nabudilo, a tak společně vyšli její
matce vstříc. Nejprve jí přivítal její manžel, s okázalým a
elegantním vystupování, ale nezdálo se, že by to její matku
nějak nadchlo. Pak přišla řada na Joanu, tak sebrala všechnu
svojí hrdost a pyšně jí uvítala na jejím novém panství s
přáním upřímnné soustrasti. Ta si jí jen znechuceně prohlédla
od hlavy až k patě se zjevným nesouhlasem, co má její nejstarší
dcera na sobě, poněvadž ona sama byla zahalená téměř celá v
černé, jediné co bylo vidět, byla její hlava. Dokonce ani krk
nebyl vidět pod tlustým límcem.
Po zdvořilém uvítání jí Joana se
Stewartem uvedli do společenského salónku, kde již bylo
nachystané služebnictvo s různými zákusky a horkým čajem. Její
matka se teď zdála trochu zaražená a v očích se jí leskl
závistivý pohled. Bylo to opravdu něco jiného, než v čem kdysi
žila. A mnohem honosnějšího a přepychovějšího, než kdy
stačila poznat. Joana pocítila lehké zadostiučinění, i když
samu sebe hned proklela, když si uvědomila, jak zle o matce smýšlí.
Zatímco se všichni ostatní usadili, Jane Richmondová, její pyšná
matka, kysele prohlásila.
„Nepřijela jsem sem, abych vás
vyjídala. Nepotrpím si ani na přehnanou etiketu. Přijela jsem
pouze pro svého muže, jestli mi dovolíte, ráda bych ho viděla.“
Joana nevěděla co říci, ona sama nevěděla, kde se přesně tělo
jejího otce nacházelo ani ho nijak nevyhledávala a tak na ní jen
zaraženě hledala. Naštěstí se chytl slova Stewart, který se
snažil být velmi milý, i když na něm Joana poznala, že se musí
opravdu velmi přemáhat.
„Ale zajisté, madam. Jaké
nezdvořilé od nás, chtěli jsme vám pouze dopřát trochu
komfortu k odpočinku po tak dlouhé cestě, protože na faru je to
ještě kus cesty. Nepřejete si s námi vypít alespoň trochu čaje?
Hned potom vás osobně doprovodím mým kočárem. Joanu by to jistě
velmi potěšilo.“ a mrkl směrem k jeho ženě, která ho
probodávala pohledem. Nakonec její matka, ač neochotně, svolila a
posadila se vedle ní a Stewartova strýce.
U stolu byla natolik dusná atmosféra,
že Hazel po chvilce poručila otevřít okna. Povzbudivě se přitom
na její novou švagrovou podívala a dále se věnovala rozhovoru o
něčem tisíckrát zajímavějším, než mohla Joana. Ona vlastně
žádný rozhovor nevedla, pouze koukala před sebe, ani chuť na čaj
či kávový dortík neměla. Její matka seděla vedle ní a snažila
se vést formální konverzaci s Jeremym. Stewart najednou od stolu
vyskočil a odkašlal si.
„Při této příležitosti, která
se nám už asi dlouho nenaskytne, bych vám chtěl něco oznámit.“
prohlásil ke stolu, především k Jane Richmondové. Joana tušila,
co chce říct a přála si, aby to prohlásil až tu její matka
nebude, ale už nemohla nic dělat. Stewart jí podal ruku, aby také
vstala. Když oba stáli, Stewart pokračoval. „I když jsme zde
dnes kvůli dost smutné události, rád bych jí alespoň něčím
rozveselil. Dnes ráno se ukázalo, že za pár měsíců nás čeká
přírůstek.“ a při těch slovech Joaně pohladil břicho. Hazel
slavnostně zavýskla a ostatní u stalo začali pochvalně tleskat a
pronášet přání zdraví. Všichni, až na její matku. Joana si
té situace byla vědoma a snažila se jí nevnímat, ovšem její
matka to nenechala jen tak. Když se zase usadili, pohrdavě
pronesla.
„Tohle dítě bude nečisté.“
polovina lidí u stolu vyprskla svůj čaj. „Je to pouze zrod toho
špatného, co se tu stalo. To dítě bude prokleté, stejně jako
tohle místo, stejně jako Joana.“ Joana si myslela, že má
slyšiny. Sice nikdy neměla dobré vztahy s matkou, ale že by to
bylo až tolik vyhrocené si nikdy nepamatovala. Bohužel jedovatá
slova nekončila. „Jen se nedělej dceruško, určitě si provedla
nějaký čarodějnický rituál a tím připravila mého muže o
život.“ Teď už se opravdu Joana cítila, jakoby jí někdo
chrstl do obličeje ledovou vodu. Vůbec ničemu nerozumněla a
evidentně všichni seděli dost šokovaně na svých místech.
Stewart však plál vzteky, skoro se ho až bála. Jeho výraz byl
plný nenávisti, až se obávala, že by na ní snad skočil. Jemně
ho chytila za ruku a stiskla jí. V tu chvíli jakoby ten pohled
zmizel, smutně se na ní podíval a pak jen znovu vstal a prohlásil,
že je čas odejít.
Když Stewart a jeho otec odjeli
doprovodit její matku na faru, Hazel se rozeběhla k Joaně. Lehce
jí objala a rychle jí odváděla do jejího pokoje. Joana se stále
nezmohla na slovo, byla jako opařená a Hazel netušila jak jí
pomoci. Věděla, že tohle místo skutečně prokleté je, ale Joana
byla na něm prokletá nejméně a co teprve to maličké, které
rostlo v břiše. Když dorazily do jejího pokoje, zhroutila se k
zemi a propukla v usedavý pláč. Hazel se jen dohadovala, jaké
škody její matka napáchala, při těch slovech, ale teď jí mohla
jen obejmout a utěšovat. Sama sobě se zapřísáhla, že jí musí
ochraňovat.
Žádné komentáře:
Okomentovat